A noted poet, poetry translator, and essayist, Pierre Joris taught poetry and poetics at the University at Albany for 21 years before retiring in 2013.
Born on Bastille Day in 1946 in France and raised in Luxembourg, Pierre has moved between the United States, Europe, and North Africa for 55 years and is one of the foremost translators of avant-garde poetry into both French and English.
In his most recently published book, Memory Rose into Threshold Speech (2020), Pierre translates the late poet Paul Celan’s first four books, written between 1952 and 1963, which established his reputation as the major post-World War II German-language poet. Memory Rose follows up on his 2014 work of translation, Breathturn into Timestead: The Collected Later Poetry, the 2015 National Translation Award winner in Poetry.
Video conversation with Pierre Joris https://www.nyswritersinstitute.org/post/video-interview-poet-poetry-translator-and-essayist-pierre-joris